服務(wù)列表| 付費(fèi)指導(dǎo)| 會(huì)員中心| 400-633-1888
 招標(biāo)網(wǎng)首頁(yè) | 招標(biāo) 招標(biāo)公告 中標(biāo)公告 招標(biāo)文件下載 免費(fèi)公告 近期招標(biāo) | 項(xiàng)目 擬在建項(xiàng)目 VIP獨(dú)家項(xiàng)目 業(yè)主委托項(xiàng)目 | 企業(yè) 業(yè)主 供應(yīng)商 招標(biāo)機(jī)構(gòu) | 資訊 項(xiàng)目動(dòng)態(tài)
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 歷年招標(biāo)公告 > 2023.05.15招標(biāo)公告 > 跨境銀行間支付清算有限責(zé)任公司跨境創(chuàng)新服務(wù)終端機(jī)授權(quán)生產(chǎn)商征集公告

跨境銀行間支付清算有限責(zé)任公司跨境創(chuàng)新服務(wù)終端機(jī)授權(quán)生產(chǎn)商征集公告

信息發(fā)布日期:2023.05.15 標(biāo)簽: 上海市招標(biāo) 銀行招標(biāo) 
加入日期:2023.05.15
地 區(qū):上海市
內(nèi) 容:跨境銀行間支付清算有限責(zé)任公司現(xiàn)就跨境創(chuàng)新服務(wù)終端機(jī)進(jìn)行授權(quán)生產(chǎn)商征集,誠(chéng)邀合格的生產(chǎn)商參與。   一、征集要求  。ㄒ唬╉(xiàng)目概況   *.項(xiàng)目名稱(chēng):跨境創(chuàng)新服務(wù)終端機(jī)授權(quán)生產(chǎn)商遴選項(xiàng)目   *.征集內(nèi)容:   本項(xiàng)目擬征集并授權(quán)合格生產(chǎn)商,由授權(quán)生產(chǎn)商在我司授權(quán)范圍內(nèi)生產(chǎn)銷(xiāo)售CISD相
關(guān)鍵詞: 銀行
 
招標(biāo)公告正文
跨境銀行間支付清算有限責(zé)任公司現(xiàn)就跨境創(chuàng)新服務(wù)終端機(jī)進(jìn)行授權(quán)生產(chǎn)商征集,誠(chéng)邀合格的生產(chǎn)商參與。
  一、征集要求
 。ㄒ唬╉(xiàng)目概況
  1.項(xiàng)目名稱(chēng):跨境創(chuàng)新服務(wù)終端機(jī)授權(quán)生產(chǎn)商遴選項(xiàng)目
  2.征集內(nèi)容:
  本項(xiàng)目擬征集并授權(quán)合格生產(chǎn)商,由授權(quán)生產(chǎn)商在我司授權(quán)范圍內(nèi)生產(chǎn)銷(xiāo)售CISD相關(guān)產(chǎn)品。
 。ǘ┖细裆a(chǎn)商資質(zhì)要求
  1.基本資格條件
(1)具有獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任能力的中華人民共和國(guó)境內(nèi)注冊(cè)的法人、其他組織。
(2)公司具有良好的商業(yè)和技術(shù)信譽(yù)、健全的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)制度,且近三年內(nèi)無(wú)違法違規(guī)記錄。
(3)公司提供相關(guān)認(rèn)證證明(至少一項(xiàng)以下在有效期內(nèi)的認(rèn)證:ISO9001、ISO20000、CMMI3級(jí)以上)。
(4)公司自覺(jué)遵守公司關(guān)于供應(yīng)商管理的相關(guān)制度規(guī)定,誠(chéng)實(shí)、守信、無(wú)欺詐行為。
(5)公司具備獨(dú)立完成產(chǎn)品設(shè)計(jì)生產(chǎn)的能力。
(6)未被“信用中國(guó)網(wǎng)站”列入失信被執(zhí)行人、稅收違法黑名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信名單。
2. 技術(shù)要求
公司需具備IT信息系統(tǒng)的技術(shù)研發(fā)能力、銷(xiāo)售運(yùn)營(yíng)能力、專(zhuān)職銷(xiāo)售團(tuán)隊(duì)及售后支持團(tuán)隊(duì)。
(2)公司技術(shù)領(lǐng)先性強(qiáng),轉(zhuǎn)化效益明顯,一般應(yīng)達(dá)到本產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域領(lǐng)先水平。
(3)至少具有4年以上金融相關(guān)硬件產(chǎn)品的生產(chǎn)、銷(xiāo)售經(jīng)營(yíng)背景,在境內(nèi)外實(shí)施過(guò)如金融基礎(chǔ)設(shè)施、商業(yè)銀行、支付機(jī)構(gòu)等的設(shè)備安裝調(diào)試。
(4)公司具備生產(chǎn)商用密碼硬件產(chǎn)品的資質(zhì),擁有具備國(guó)家密碼管理局批準(zhǔn)的商用密碼產(chǎn)品型號(hào)證書(shū)(在有效期內(nèi))。
(5)公司生產(chǎn)的產(chǎn)品要能滿足我公司制定的終端規(guī)制且通過(guò)相關(guān)認(rèn)證,產(chǎn)品及相關(guān)的備品配件也必須符合國(guó)家相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。
(6)承諾根據(jù)我公司產(chǎn)品需求獨(dú)立完成設(shè)計(jì)方案,蓋章后提交我公司審議。
3.銷(xiāo)售和服務(wù)要求
(1)應(yīng)具有完備的全球銷(xiāo)售網(wǎng)絡(luò)和售后服務(wù)體系(包括認(rèn)證通關(guān)等),承諾并提供產(chǎn)品全球銷(xiāo)售及服務(wù)方案。
(2)(3)(4)(5)公司生產(chǎn)的硬件產(chǎn)品有向境外主要經(jīng)濟(jì)體出口的案例,并且在當(dāng)?shù)鼐哂兄С址⻊?wù)能力  (三)報(bào)名時(shí)需要提供的資料
  1.基本信息
 。1)合法有效的公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照(原件電子掃描件加蓋公章)。
 。2)負(fù)責(zé)人及授權(quán)代理人身份證原件電子掃描件(由授權(quán)代理人報(bào)名的,還須提供加蓋公章的負(fù)責(zé)人***
 。3)公司情況介紹,包括但不限于公司綜合能力、財(cái)務(wù)情況、服務(wù)能力、聯(lián)系人、聯(lián)系方式***
(4)信用中國(guó)(www.creditchina.gov.cn)網(wǎng)站下載的信用信息報(bào)告。
(5)由授權(quán)代理人簽字并加蓋公章的保密承諾(模板見(jiàn)附件)。
 。ㄋ模┵Y料要求
  1.報(bào)名資料(含附件)須按要求提供電子掃描件及公司情況介紹PDF電子版。電子文件請(qǐng)按附件清單匯總,并按照一家生產(chǎn)商一個(gè)文件夾的方式整理,文件夾命名為“生產(chǎn)商名稱(chēng)”。對(duì)于未按要求加蓋公章的原件電子掃描件視為缺漏,我公司將拒絕接受其報(bào)名。
  2.我司視收到的上述材料為不涉密材料,所有生產(chǎn)商資料恕不退還。
  二、征集時(shí)間
  2023年5月16日至2023年5月29日止。
  三、注意事項(xiàng)
  1.本次公開(kāi)征集不收取生產(chǎn)商的任何費(fèi)用。
  2.生產(chǎn)商須對(duì)報(bào)名信息和資料的真實(shí)性負(fù)責(zé)。如提供虛假材料,將被列為我司生產(chǎn)商黑名單,不得參與我司后續(xù)項(xiàng)目。
  3.報(bào)名資料發(fā)送地址:cgb@cips.com.cn。郵件標(biāo)題格式為:公司全名+項(xiàng)目名稱(chēng),郵件正文中應(yīng)包括公司名稱(chēng)、聯(lián)系人及聯(lián)系方式。報(bào)名郵件發(fā)送后,請(qǐng)與聯(lián)系人***
4.對(duì)于上述事項(xiàng)存在疑問(wèn)的,請(qǐng)及時(shí)與聯(lián)系人***
5.本次遴選活動(dòng)非招標(biāo)、采購(gòu)活動(dòng),除提交報(bào)名材料外,不接受報(bào)名單位任何形式的來(lái)人、來(lái)訪和質(zhì)疑、投訴。
  四、聲明
  1.接收生產(chǎn)商的報(bào)名文件并不表示接受報(bào)名生產(chǎn)商參加本項(xiàng)目生產(chǎn)商遴選,我公司將選取審查合格的生產(chǎn)商參加遴選。
  2.我司保留對(duì)報(bào)名生產(chǎn)商開(kāi)展資格預(yù)審并擇優(yōu)邀請(qǐng)生產(chǎn)商參加項(xiàng)目遴選的權(quán)利。
  五、聯(lián)系方式***
  聯(lián)系人***
  聯(lián)系電話***
  特此公告。
  跨境銀行間支付清算有限責(zé)任公司
2023年5月15日
附件
保密承諾
CONFIDENTIALITY UNDERTAKING
致:跨境銀行間支付清算有限責(zé)任公司
To:CIPS Co., Ltd.
鑒于:本公司有意向與貴公司就【 】(以下稱(chēng)“本項(xiàng)目”)開(kāi)展合作并擬進(jìn)行相關(guān)前期討論(以下稱(chēng)“合作洽談”),本公司可能或?qū)?huì)從貴公司處獲取有關(guān)本項(xiàng)目不對(duì)外公開(kāi)的商業(yè)秘密或經(jīng)營(yíng)信息。本公司特此向貴公司不可撤銷(xiāo)地承諾如下:
Whereas we have the intention to cooperate with your company on the [ ] (hereinafter the “project”) and looks forward to carry out relevant preliminary discussions(hereinafter the “cooperation discussions”),we may or will obtain trade secrets or business information about the project from your company. We hereby irrevocably promises to you as follows:
1. 本保密承諾所指“保密信息”包括但不限于以下內(nèi)容:(i)與貴公司或貴公司任何董事、管理層人員、員工、代理人或顧問(wèn)有關(guān)的任何財(cái)務(wù)、技術(shù)、運(yùn)營(yíng)、商業(yè)、管理和其他信息、數(shù)據(jù)、經(jīng)驗(yàn)和專(zhuān)業(yè)知識(shí);(ii)本保密承諾或本項(xiàng)目的存在及其內(nèi)容、關(guān)于本項(xiàng)目正在進(jìn)行商討的事實(shí)或與本項(xiàng)目有關(guān)的任何條款、條件或其它事實(shí);和(iii)包含或反映以上(i)或(ii)項(xiàng)信息的或系根據(jù)以上(i)或(ii)項(xiàng)信息所作出的所有分析、編輯、方案、研究、報(bào)告及其它文件,無(wú)論其以書(shū)面、電子或口頭等任何形式存在,也無(wú)論其由我公司直接或間接獲取。
“Confidential Information” as referred in the Confidentiality Undertaking shall mean, but are not limited to: (i) All financial, technical, operational, commercial, management and other information, data, experience and expertise relating to your company or any of your directors, management team members, employees, agents or advisors, (ii) The existence or subject matter of this Confidential Information or of the project, the fact that discussions are taking place concerning a possible project, or any terms, conditions or other facts with respect to the project, and (iii) All analyses, compilations, projections, studies, reports and other documents which contain, reflect or are based upon the information referred to in (i) or (ii) above,whatever they are in written, electronic, oral or any other kind form which is directly or indirectly acquired by us.
2. 作為我公司獲取或使用任何保密信息的前提,我公司承諾:(i)對(duì)貴公司透露的保密信息采取合理及適當(dāng)?shù)谋C艽胧;(ii)僅將獲取的任何保密信息用于本項(xiàng)目合作洽談之目的;(iii)僅在“為合作洽談確有必要”的基礎(chǔ)上向我公司雇員、代理商、外包服務(wù)人員或顧問(wèn)等披露保密信息。任何的其他使用或披露均需要獲得貴公司事先書(shū)面同意;(iv)在任何情況下,將該等保密信息的保密性告知接收方,確保其遵守保密義務(wù)的嚴(yán)格程度不低于我公司本身。我公司將就任何該等人士遵守保密義務(wù)向貴公司負(fù)責(zé);(v)如貴公司向我公司提出書(shū)面要求,我公司將在本項(xiàng)目被放棄或終止后30個(gè)工作日內(nèi),將包含貴公司保密信息的材料歸還或?qū)⒈C苄畔⒉牧线M(jìn)行銷(xiāo)毀。
As a condition to be furnished with, or given access to any Confidential Information, we undertake:(i)take reasonable and appropriate measures to maintain the confidentiality of the Confidential Information of your company;(ii)only use the Confidential Information for the purpose of cooperation and negotiation of this project;(iii)only disclose the Confidential Information to our employees, agents, outsourced service providers or consultants on the basis that such disclosure is "necessary for the cooperation discussions ". Any other use or disclosure will obtain your company’s prior written consent;(iv)In any event, inform recipients of the confidentiality of confidential information and ensure that the recipients comply with confidentiality obligation no less strictly than us. We will be liable to you regarding any recipient’s compliance with the obligation of confidentiality.(v)return all material containing the Confidential Information to your company or destroy the same within 30 days on the abandonment or following the termination of the project, if your company has made such request to us in writing.
3. 以上關(guān)于使用和透露保密信息的限制不適用于以下情況:
The above restrictions concerning the use and disclosure of Confidential Information shall not apply to the following situations:
(1)該信息提供時(shí)已公開(kāi)、或正在成為公開(kāi)且非因我公司過(guò)錯(cuò)而公開(kāi)的信息;
Such information has been made available to the public, or has been made public other than due to the default of us.
(2)該信息在透露給我公司前,已由我公司合法掌握的信息;
Such information which is available to us legally before your disclosure.
(3)由我公司另行從貴公司以外不受保密義務(wù)限制的第三方合法取得的信息;
Such information we obtained legally from a third party, which has no relationship with your company and is not subject to any obligation of confidentiality.
(4)因中國(guó)法律規(guī)定或中國(guó)政府、中國(guó)監(jiān)管機(jī)構(gòu)或中國(guó)司法機(jī)關(guān)的合法要求而需要公開(kāi)披露的信息。
Such information which is required to disclose upon reasonable request being made under Chinese laws or Chinese government, Chinese supervisory regulators or Chinese judicial body.
4. 本保密承諾的有效期為長(zhǎng)期有效。
This Confidentiality Undertaking has long-term effectiveness.
5. 我公司承認(rèn),我公司對(duì)于本保密承諾的任何違約都可能會(huì)對(duì)貴公司造成傷害。因此,無(wú)論該違約是因?yàn)楣室饣蜻^(guò)失,我公司都將承擔(dān)本保密承諾所規(guī)定的違約責(zé)任,并將立即采取合理及適當(dāng)?shù)拇胧┓乐贡C苄畔⒌倪M(jìn)一步擴(kuò)散。
We acknowledge and recognize that our any possible breach of this Confidentiality Undertaking could injure your company. Accordingly, We shall be liable for any breach of this Confidentiality Undertaking, whether or not such breach is intentional or not. And we shall take all reasonable and appropriate measures to prevent the further disclosure of the Confidential Information.
6. 如我公司違反本保密承諾,貴公司有權(quán)根據(jù)實(shí)際遭受的損失要求我公司進(jìn)行賠償,賠償范圍除實(shí)際遭受損失外還包括貴公司為實(shí)現(xiàn)賠償目的而支付的全部費(fèi)用。
If we breaches this Confidentiality Undertaking, your company shall be entitled to claim damages based on the actual loss suffered, which includes not only the actual loss but also cover all costs incurred arising from such claim.
7. 本保密承諾同時(shí)以英文和中文寫(xiě)就,兩種語(yǔ)言版本具有同等效力,如兩種版本發(fā)生歧義,以中文版本為準(zhǔn)。
This Confidentiality Undertaking is written in both English and Chinese and the versions of both languages are of equal effect. In case there is any inconsistency between the two versions, the Chinese version shall prevail.
8. 本保密承諾受中華人民共和國(guó)法律(為本保密承諾之目的,不包括香港特別行政區(qū)、澳門(mén)特別行政區(qū)法律及臺(tái)灣地區(qū)有關(guān)規(guī)定)管轄并依照其進(jìn)行解釋。
This Confidentiality Undertaking is governed by and interpreted in accordance with laws of the People’s Republic of China (for the purposes of this Confidentiality Undertaking, regulations of the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan region are excluded).
9. 任何由本保密承諾所產(chǎn)生的,或是與本保密承諾、與其違約、終止或有效性相關(guān)的爭(zhēng)論、爭(zhēng)議或索賠,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決。如協(xié)商不成,貴公司應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)上海分會(huì),按照仲裁申請(qǐng)時(shí)中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。
Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Confidentiality Undertaking, or breach, termination or validity thereof should first be settled through friendly negotiations. If negotiations fail,your company shall submit it to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) Shanghai Branch for arbitration in accordance with the CIETAC Arbitration Rules in force at the time of the application.
10、本保密承諾自我公司授權(quán)代表簽署/蓋章之日起生效。
This Confidentiality Undertaking shall commence from the date of sealing/signing by the authorized representative of us.
已承認(rèn)及批準(zhǔn)。
Acknowledged and approved.
保密承諾人(蓋章):_________________________
Confidentiality Promisor(Stamp)
授權(quán)代表(簽字):
Authorized Representative(Signature)
職務(wù): _________________________
Title
2023年 月  日
In on
關(guān)于我們 | 成功案例 | 知名客戶(hù) | 誠(chéng)聘英才 | 廣告服務(wù) | 友情連接 | 幫助中心 | 網(wǎng)站地圖 | 手機(jī)版 | 招標(biāo)導(dǎo)航
客戶(hù)咨詢(xún):400-633-1888      信息發(fā)布電話:13030031390           總部地址:北京市海淀區(qū)彩和坊路10號(hào) 1+1大廈2層(100190)
北京智誠(chéng)風(fēng)信網(wǎng)絡(luò)科技有限公司   北京中招國(guó)聯(lián)科技有限公司   北京中招國(guó)聯(lián)咨詢(xún)有限公司   北京國(guó)建偉業(yè)咨詢(xún)有限公司  哈爾濱中招國(guó)聯(lián)科技有限公司  石家莊易投網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
Copyright © 2005-2024 版權(quán)所有  招標(biāo)網(wǎng) 京ICP證050708號(hào)-1 證書(shū)  京公網(wǎng)安備 11010802028602號(hào)